昨看到的一則新聞大笨鐘獎,今年的得獎人是一個廚師女生,嘿,很亮眼的一個女生,有瞄過她主持的美食節目,一個單手就能拿起大大中華鍋的女生,嗯,也就是wok(鑊),這字不管是中文還是英文都是在黃金海岸時學到的,是vincent老師告訴我的,記得他是問我,是不是習慣用wok炒菜?ㄟ…真是歹勢,我都是用平底鍋的,因為我家沒有傳統的炒菜鍋,除非是用別人家廚房,真的沒有平底鍋,我才會去拿炒菜鍋啦!

 090512chineses food made easy.jpg

 http://www.chinghe.com偷來的照片

好,回來重點,這個女生廚師,黃瀞億(Ching-he Huang)真的是明星廚師耶~我決定叫她「女版的阿基師」,記得她會在節目裡提到她的中華料理比較偏台灣南部口味,嗯,關於這點想給她大大拍手,真的很受不了那種賣異國料理的餐廳打著很詭異的口味,什麼「奧克蘭義大利麵」、「巴黎披薩」、「印尼叻沙」…一整個很混亂,不知道怎麼說,哎唷~很累人耶!不然就是有人會大聲說,她會做日本料理,真的很想說,台灣不大,南北口味就有差了,南部人愛在菜餚裡加糖,呵,更何況日本這麼不小,連語言都可以分關西關東腔了,又感覺就像有人會以國家數的多寡來計算他的出國次數,而不是以城市來論,嗯,應該不會有人喜歡聽到外國人說他來過台灣,但事實上他只都待在台北城裡,就用一個城市的風貌來論定一個國家。

之前,只要說我想去泰國玩,就會有人跳出來鬼叫問我為什麼要去那個落後國家?哇咧,你又多先進啦!真是的,不能用一個城市風貌斷定一個國家!雖然這幾天,很認真的要自己別因為某人對廚房使用後的不清潔行為,而說了一堆很瞎的理由,來斷定她就是個很會保護自己的人,但是,當她在不是我的手機那頭check我的手機號碼時,一股火開始燒,這是在懷疑誰啊……懷疑我故意不接她電話,還是懷疑給她我號碼的兩個人呢?嗯,氣得想把不是我的手機丟進湯鍋裡煮。後,又扯出另一個人來問我話,彷彿在暗示我小氣極了,不接她電話,拒絕把碗盤借給她,哇咧,這是來挑戰我的極限嗎?機會只給一次,有第三次只教我更確定她是一個自私的人。

嗯,我扯遠了…

想到上回在楊桃教室和李老師,不記得,是李德全老師還是李德強老師,他們兄弟長得超像,我只能以有戴眼鏡和沒戴分,嗯,聊到flavor和cuisine的不同,就字典的翻譯flavor是指味道,cuisine是料理,最後李老師為這次的討論下了總結果,cuisine指的是地方菜餚,譬如Taiwanese cuisine台菜,而Asia flavor是指亞洲風味,嗯,這樣Chinese food指的就是中華料理了。

 

再回到大笨鐘獎發現有個候選人姓薄名叫瓜瓜,原以為是新聞打錯字了,趕快把名單找出,在24號沒錯好可愛的名字呀感覺這名更適合當廚師。

 

很不解為什麼外國人要展現中華料理時都會弄個「缽」來台灣人做菜有用那個缽嗎?應該是泰國料理比較常用到吧!

哎唷~ 

 

創作者介紹

我的花園沒有花

patty 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 飛
  • 息怒ㄚ~
    不要把我的手機丟進湯鍋裡~~~(哭)

    雖然我也想換一支..哈
  • 哈~
    等妳要換心手機時,通知一下,
    試試舊手機被煮後會不會變成一條魚!

    patty 於 2009/05/14 00:13 回覆

  • 五
  • 薄瓜瓜很有名ㄟ~
    (正確來講是他爸有名)

    大陸人取名字都怪怪的~
    還是覺得台灣是正統
    (我發現我的知識有時候真是不夠台灣 XDDD)
    我是高雄人 我媽是台南人 為什麼我家的菜埔沒有加糖???(苦惱ING)
  • 小的不才,沒聽過他的名
    後來才知他老爸是誰,但我不認為我需要知道~

    傳統熱炒
    相信妳吃了又會說那像ㄆㄨㄣ~~

    patty 於 2009/05/20 19:21 回覆

找更多相關文章與討論