close

華清今已冷香肌,別有溫泉沸四時。十里藍田融雪液,幾家丹井吐煙絲。地經秋雨真浮海,人悟春風此浴沂。好景蘭陽吟不盡,了應湯谷沁詩脾。(湯圍溫泉)

 

這是仰山書院院長,同時也是《噶瑪蘭廳志》編纂之一陳淑均所寫的〈蘭陽八景〉中的(湯圍溫泉),湯圍溫泉也就是現在的礁溪溫泉,在礁溪內還有個湯圍溝公園,溫泉具無色的碳酸鈉質,終年維持在57度,也被稱為「溫泉中的溫泉」和「美人溫泉」。

不論是〈陽基八景〉、〈蘭陽八景〉或〈蘭陽八景〉,甚到了1953年的〈宜蘭縣治〉的〈新蘭陽八景〉或〈蘭陽十八勝〉,湯圍溫泉都有入選。

1912年日本政府開始在礁溪建公共浴場,又不斷地擴充,不但洗湯、藝妓和日本料理便都進駐,連代民眾也紛紛興建起旅舍與旅,館漸漸描繪出「溫泉文化」,當時的礁溪溫泉的興盛,完全不遜於北投溫泉。但民國後因日人離開,又發展政策不再注重地方,使礁溪溫泉燭漸沒落,一直到七○年代,由於美軍、日本商社人員和觀光客的湧入,才使礁溪溫泉產業的景象再次復甦,成為國際知名的溫泉鄉。

不過相較於陳淑均的(湯圍溫泉),我還是比較喜歡烏竹芳的〈湯圍溫泉〉。

 

泉流瀉出半清湍,獨有湯圍水異香。是否天工鑪火後,浴盆把住不驚寒?

 

烏竹芳的書寫簡潔且節奏鮮明,又能掌握溫泉的景致特點,並更具有想像力。

 

arrow
arrow
    文章標籤
    愛詩網 湯圍溝溫泉
    全站熱搜

    patty 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()